-
1 hand
substantiv1. hånd (anatomi m.m.)Vi skakade hand med alla ungdomarna, vi tog alla i hand
Vi hilste på alle de unge, vi gav dem hånden2. hånd (i overført betydn.)A. forstår ikke at omgås pengeL. er dygtig til det med hesteVill du ta hand om mina barn så længe?
Vil du ta´ dig af mine børn imens, tage hånd om dem, passe på dem?3. rækkefølgeI första hand, i andra hand, i sista hand
Først og fremmest, i anden hånd, i sidste instans (sidst)4. hånd i kortspil (sport, spil og leg)5. Særlige udtryk med 'händer', se eget opslag!Særlige udtryk:Slå (skade) nogen, være voldelig over for nogenHa något i sin hand; Ha god hand med någon (något)
Have fuld kontrol over noget og kunne klare det fint; Tage sig af (håndtere) nogen (noget) på en god mådeVide noget på anden hånd, få at vide fra andenhåndLægge sidste hånd på noget, gøre noget færdigtSlå hånden af nogen, holde op med at hjælpe nogenVære for hånden, have noget lige ved hånden, have til rådighedDe kan tage hinanden i hånden, de er begge lige gode om det -
2 hand
substantiv1. hånd (anatomi m.m.)Vi skakade hand med alla ungdomarna, vi tog alla i hand
Vi hilste på alle de unge, vi gav dem hånden
2. hånd (i overført betydn.)A. forstår ikke at omgås penge
L. er dygtig til det med heste
Vill du ta hand om mina barn så længe?
Vil du ta' dig af mine børn imens, tage hånd om dem, passe på dem?
3. rækkefølgeI första hand, i andra hand, i sista hand
Først og fremmest, i anden hånd, i sidste instans (sidst)
4. hånd i kortspil (sport, spil og leg)Vide noget på anden hånd, få at vide fra andenhånd
Lægge sidste hånd på noget, gøre noget færdigt
Slå hånden af nogen, holde op med at hjælpe nogen
Være for hånden, have noget lige ved hånden, have til rådighed
De kan tage hinanden i hånden, de er begge lige gode om det
-
3 handtag
substantiv1. håndtagIkke arbejde, ikke hjælpe med noget
-
4 handtag
-
5 finger
substantiv1. fingerEnligt många språkforskare är finger urbesläktat med ordet fem, fingret var viktigt när man skulle räkna
Iflg. mange sprogforskere er finger urbeslægtet (beslægtet siden urtiden) med ordet fem, fingeren brugte man, når man skulle tælle
klåfinger; lillfinger; långfinger; pekfinger; ringfinger
pilfinger; lillefinger; langfinger; pegefinger; ringfinger
Ge någon fingret (göra/visa finger åt någon)
Have lange fingre, stjæle, rapse
Krible i fingrene på nogen, være ivrig efter at tage fat, blande sig
Kunne noget på fingrene, kunne noget perfekt
Pege fingre ad nogen, håne (latterliggøre nogen)
Få én over fingrene, give nogen én over fingrene, irettesætte nogen
Sättta fingret på något (t.ex. den ömma punkten)
Sætte fingeren på noget, præcist påpege en fejl (mangel, ulempe) ved noget
Hvide fingre, sygdom hvor fingrene bliver hvide og følelsesløse
-
6 finger
substantiv1. fingerEnligt många språkforskare är finger urbesläktat med ordet fem, fingret var viktigt när man skulle räkna
Iflg. mange sprogforskere er finger urbeslægtet (beslægtet siden urtiden) med ordet fem, fingeren brugte man, når man skulle tælleSammensatte udtryk:klåfinger; lillfinger; långfinger; pekfinger; ringfinger
pilfinger; lillefinger; langfinger; pegefinger; ringfingerSærlige udtryk:Ge någon fingret (göra/visa finger åt någon)
Have lange fingre, stjæle, rapseKrible i fingrene på nogen, være ivrig efter at tage fat, blande sigKunne noget på fingrene, kunne noget perfektPege fingre ad nogen, håne (latterliggøre nogen)Få én over fingrene, give nogen én over fingrene, irettesætte nogenSättta fingret på något (t.ex. den ömma punkten)
Sætte fingeren på noget, præcist påpege en fejl (mangel, ulempe) ved nogetHvide fingre, sygdom hvor fingrene bliver hvide og følelsesløse -
7 händer
I Se: hand II substantiv pluralis1. hænderDet kan vara överkurs, men det är viktigt att tvätta händerna flera gånger om dagen både på arbetet och hemma
Det kan måske være en smule overdrevet, men det er vigtigt at vaske hænder flere gange om dagen både på arbejdet og hjemme
Have meget at lave, være meget optaget
Vaske sine hænder, lade andre tage ansvaret
-
8 händer
I Se: hand II substantiv pluralis1. hænderDet kan vara överkurs, men detärviktigt att tvätta händerna flera gånger om dagen både på arbetet och hemma
Det kan måske være en smule overdrevet, men det er vigtigt at vaske hænder flere gange om dagen både på arbejdet og hjemmeSærlige udtryk:Ha händerna fulla, ha skäppan full
Have meget at lave, være meget optagetVaske sine hænder, lade andre tage ansvaret -
9 byta
verbum1. bytte, erstatte, (ud)skifte, vælge noget i st. for noget andetByta glödlampa, byta kläder, byta vatten på blommorna
Udskifte den elektriske pære, skifte tøj, give blomsterne frisk vandGår den att byta?
Kan den byttes?2. (ud)veksle, give noget og få noget andet tilbageByta frimärken, byta erfarenheter, byta ord
Bytte frimærker, udveksle erfaringer, mundhuggesSærlige udtryk: -
10 langa
verbumGaraget brann, men alla hjälpte till att langa vatten
Der var ild i garagen, men alle hjalp med at række spande med vand til hinanden
2. sælge sprit eller stoffer ulovligt (hverdagssprog/slang)3. give/række noget til nogen (hverdagssprog/slang)Langa hit mjölken!
Giv mig mælken!
4. kaste/smide noget der er tungtLanga in skräpet i skåpet, langa upp kofferten på bagagehyllan
Smide skidtet ind i skabet, smide kufferten op på bagagehylden
-
11 langa
verbumGaraget brann, men alla hjälpte till att langa vatten
Der var ild i garagen, men alle hjalp med at række spande med vand til hinanden2. sælge sprit eller stoffer ulovligt (hverdagssprog/slang)3. give/række noget til nogen (hverdagssprog/slang)Langa hit mjölken!
Giv mig mælken!4. kaste/smide noget der er tungtLangainskräpet i skåpet, langauppkofferten på bagagehyllan
Smide skidtet ind i skabet, smide kufferten op på bagagehylden -
12 varm
adjektivStackars liten, du är genomfrusen, du behöver ett varmt bad!
Din lille stakkel, du er gennemkold, du trænger til et varmt bad!
2. hjertelig, inderlig3. seksuelt tiltrukket, tændtJag är varm, när du är kall!
Jeg er tændt, når du ikke er det!
Blive vant til noget, blive rutineret, sikker i sadlen, på højde med situationen
Som varmer en om hjertet, fylder en med glæde
-
13 varm
adjektivStackars liten, du är genomfrusen, du behöver ett varmt bad!
Din lille stakkel, du er gennemkold, du trænger til et varmt bad!2. hjertelig, inderlig3. seksuelt tiltrukket, tændtJag är varm, när du är kall!
Jeg er tændt, når du ikke er det!Særlige udtryk:Blive vant til noget, blive rutineret, sikker i sadlen, på højde med situationenSom varmer en om hjertet, fylder en med glæde
См. также в других словарях:
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste Swadesh Du Danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français